您所在的位置:首頁 > 專家觀點 > 內容

田沁鑫:排演經典不是太多而是太少

http://www.vixenlinks.com 【泉州文化產業網】 時間:2014-03-26

  原標題:排演經典不是太多而是太少

  核心提示

  莎士比亞誕辰 450周年之際,中國國家話劇院排演的話劇 《羅密歐與朱麗葉》舉行全國巡演。 4月12日,該劇將在遼寧大劇院上演。 3月24日,該劇導演田沁鑫接受了本報記者采訪。

  作為中國戲劇界著名導演之一,田沁鑫多年來致力于改編中外經典。不過,她對于經典的解讀,視角獨特。接受采訪時,田沁鑫不僅談及《羅密歐與朱麗葉》的創作,還對話劇市場的現狀表達了自己的觀點。

  多年來,田沁鑫改編排演了多部中外經典作品,如《生死場》、《趙氏孤兒》、《四世同堂》、《1669·桃花扇》、《紅玫瑰與白玫瑰》、《青蛇》、《羅密歐與朱麗葉》等。她改編排演的每一部中外經典作品,都吸引了大批戲劇觀眾走進劇場。田沁鑫認為,經典的價值是多方面、多層次的,可以說經典作品是人類精神寶藏。因此,經典作品值得反復排演,反復揣摩。她同時認為,目前戲劇界對經典的改編排演不是太多,而是太少。

  還原《羅密歐與朱麗葉》愛情主題

  《羅密歐與朱麗葉》在北京、香港等地演出時,眾多文藝界名人前往欣賞,他們對該劇給予諸多好評。不過,也有觀眾提出不同意見。排演《羅密歐與朱麗葉》,觀眾難免會將話劇與文學原著作對比。田沁鑫的話劇《羅密歐與朱麗葉》并未完全按照原著講故事,而是將故事發生的時間和空間進行了巧妙移植。田沁鑫認為,時代不同,創作者的視角也不同,因此對于一部經典作品的舞臺呈現必然不同,但編導者必須絕對忠于原著精神。

  田沁鑫直言,盡管中國觀眾對莎士比亞并不陌生,但也并不覺得莎士比亞的作品離我們很近。即使演員穿著中國戲服演戲,中國觀眾也仍然覺得有距離感。要讓莎士比亞的作品真正接地氣,確實不容易。因此,她決定從翻譯家朱生豪的譯作中尋找突破口,力求將這部名劇進行本土化改編,將原著改編成中國現代愛情故事。田沁鑫認為,《羅密歐與朱麗葉》講述了一個純粹的愛情故事,因此排演這部話劇要還原《羅密歐與朱麗葉》的愛情主題,正是愛情的力量讓這部莎士比亞名劇久演不衰。

  各類話劇多多益善

  田沁鑫說:“作為導演,我們一直對話劇充滿熱情。如今,廣大觀眾也對話劇充滿了熱情。北京、上海等地活躍著一大批劇團、劇社。與此同時,戲劇觀眾群體已經形成。現在,不僅全國一、二線城市擁有熱愛戲劇的觀眾,三、四線城市也有越來越多的觀眾走進劇場,戲劇市場真是越來越好。 ”不過,田沁鑫認為,眼下,從戲劇創作的質量、戲劇觀眾的數量、演員的自我修養等方面來看,中國戲劇還有很長的路要走。

  很多搞笑話劇目前在一些城市中受到追捧,與此同時,一些戲劇工作者對搞笑話劇嗤之以鼻,認為那并不是話劇藝術。談及此,田沁鑫表示,歡迎各種類型話劇不斷涌現,多多益善。無論是傳統話劇、經典話劇,還是搞笑話劇、先鋒話劇,能夠讓觀眾多認識多了解話劇,那就足夠了。如果有一天,觀眾能夠對話劇有了全面的了解和認識,他們自然會做出選擇。

  繼續請明星演話劇

  近年來,秦海璐、袁泉、辛柏青、李光潔、殷桃等眾多影視明星爭相與田沁鑫導演合作,而正在上演的話劇《羅密歐與朱麗葉》由李光潔、殷桃領銜主演。影視明星在一定程度上提高了話劇的吸引力。

  當記者問及是否出于票房考慮才起用影視明星演話劇時,田沁鑫說,明星有靈氣、有領悟力、有表演經驗,為何不用呢?

  由于話劇熱,很多影視演員積極回歸話劇舞臺,田沁鑫對此表示贊賞。她認為,很多演員都希望通過話劇表演,不斷提高自己的演技。因為話劇與電影不同,要求演員表演更加精準,并且具有一氣呵成的連貫性,這對于明星來說,是一種鍛煉。

來源:遼寧日報 責任編輯:林煜炫

延伸閱讀

欧美日韩精品亚洲综合中文一区,九色在线精品视频,欧美日韩国产在线成人精品,久久久久青草太香综合精品
日本有码在线视 | 一色屋精品视频在线播放 | 亚洲免费VA不卡在线播放 | 日本免费在线观看a | 一本大道综合伊人精品热热 | 久久亚洲性爱视频 |